2020年7月2日,比利时布鲁塞尔——2019年7月至9月,TRAFFIC和世界自然基金会(WWF)的研究人员对社交媒体平台和电子商务网站进行了在线监测,发现比利时和荷兰的网络平台上有100多个疑似非法出售野生动物的帖子,涉及至少93只鸟类和94只爬行动物。

新研究揭示了比利时和荷兰的网络野生动物交易,并强调了潜在的科技解决方案

重要发现

这份新研究Stop Wildlife Cybercrime in the EU: Online trade in reptiles and birds in Belgium and the Netherlands(制止欧盟内网络野生动物犯罪:比利时和荷兰的爬行动物和鸟类网络交易)的作者重点关注28种爬行动物、26种鸟类和2个受欧盟野生动物贸易条例保护的属,根据它们所受到的保护程度、稀有程度或过去的贸易历史,这些物种的贸易被认为是非法的。比利时和荷兰都被认为是鸟类和爬行动物贸易的热点地区。

研究人员共发现了来自65个不同卖家的106个疑似非法出售野生动物的帖子,他们中的一些人曾经有过野生动物非法交易的公开记录。

发现频率最高的鸟类是原产于拉丁美洲的紫蓝金刚鹦鹉(Anodorhynchus hyacinthinus)和玻利维亚金刚鹦鹉(Ara glaucogularis)。发现频率最高的爬行动物包括青蓝柳趾虎(Lygodactylus Williams),它只分布在坦桑尼亚一个很小的范围内;以及分布在中国和越南的鳄蜥(Shinisaurus crocodilurus)。它们都曾被评估认为有野外灭绝的危险。

这些帖子主要出现在社交媒体平台(25%)和野生动物专题网站(50%)上。超过20%的帖子是在一般分类的广告网站上发现的。

大部份帖子未能提供足够资料,以证明出售的爬行动物及鸟类的合法来源,例如相关的CITES文件或相关的标记(例如鸟的封闭环)。调查中绝大多数网络平台没有为用户提供关于野生动物贸易法律的明确提示,也没有明确的政策来限制非法野生动物贸易。

本次调查范围平台中,Facebook是一个比较特殊的例外,因为它是“打击网络野生动植物非法贸易”全球互联网企业联盟(Coalition to End Wildlife Trafficking Online)的成员,该联盟汇集了全球30多个领先的互联网公司,是由行业主导的一项旨在遏制网络野生动物非法贸易的承诺的一部分。

欧盟野生动物网络犯罪项目(EU wildlife Cybercrime Project)负责人、该报告的作者之一Emilie Van der Henst表示:“网络野生动物交易威胁着成千上万个物种,并存在人畜共患疾病传播的风险,这可能对我们的社会造成灾难性的影响。”

“从个人到政府,再到私营企业,都可以帮助确保网上发布的帖子是合法的,任何非法活动都能被举报,来帮助减少网上贩卖。”

科技如何帮助打击野生动物网络犯罪

另一项关于科技解决方案的研究,同样在今天发布——Tackling Wildlife Cybercrime in the EU: How technology can help(解决欧盟野生动物网络犯罪:科技能够如何帮助)。

这项研究对科技解决方案(如应用程序)进行了全面评估,这些科技解决方案可以帮助监测网络信息并发现可疑的野生动物贸易活动,同时还优化了耗时、劳动密集型的手工数据收集流程。结论是,采用这些方法并不一定代表开发新的工具,而是改善现有工具并添加收集关键数据集的程序,以实现可扩展的、可靠的、系统的和可重复的方法来自动监测野生动物网络犯罪。

“前沿的科技有可能会改变打击网络非法野生动物贸易的方式,但这将需要建立在高度的协作和利益相关方之间的协调基础之上,包括警察、海关、学术界、非政府组织和科技巨头,”欧盟野生动物网络犯罪项目专员、科技解决方案报告作者Florian Debeve表示。

给政府部门、网络平台和野生动物消费者的建议

这两份报告提出了一系列的建议,其中包括政策制定者需要继续探索立法的改进,特别是针对野生动物在网络平台出售、广告发布和消费者购买条件方面;欧盟成员国的执法部门需要提供足够的人力、工具和培训资源,以有效打击野生动物网络犯罪;网路平台需要采取行动与政策,积极打击利用其平台非法出售野生动物的行为;最后,倡导野生动物消费者需要停止购买非法来源的野生动物。

这两份报告是在“欧盟野生动物网络犯罪项目”(EU Wildlife Cybercrime Project)下发布的。该项目由欧盟资助,旨在通过互联网和邮寄递送服务渠道,打击和遏制在欧盟境内或通过欧盟走私野生动物的犯罪网络。该项目由世界自然基金会(WWF)协调,并与国际爱护动物基金会(IFAW)、国际刑警组织(INTERPOL)、比利时海关和TRAFFIC合作实施。

注:

报告Stop Wildlife Cybercrime in the EU: Online trade in reptiles and birds in Belgium and the Netherlands(制止欧盟内网络野生动物犯罪:比利时和荷兰的爬行动物和鸟类网络交易)提供英语、法语和荷兰语版本。

报告Tackling Wildlife Cybercrime in the EU: How technology can help(解决欧盟野生动物网络犯罪:科技能够如何帮助)

本新闻稿的内容仅代表作者的观点,并由作者全权负责。欧盟委员会不承担任何责任,但可能会使用它所包含的信息。

这些报告是由European Union’s Internal Security Fund — Police资助的。

联系我们

联系我们

010-85321353

邮件:traffic.china@traffic.org

工作时间:周一至周五,9:30-18:00,节假日休息

关注微信
关注微信
关注微博
返回顶部